top of page
Medizinische Information
Beratung

First visit

激しい痛みに苦しんでいる手の胃を持つ病気の女性

​Bei plötzlichen Verletzungen oder Bauchschmerzen kontaktieren Sie uns bitte umgehend telefonisch.

​超緊急を要すると思われる方は119番要請、あるいは、総合病院救急外来へご相談ください

WEB​仮予約>事前問診票入力、双方へご入力完了頂いた方を診療しております。

① Bringen Sie bitte Ihre Krankenversicherungskarte, die individuelle Nummernkarte und ein ärztliches Attest mit.

(2) Sollten Sie sich bereits in einer anderen Klinik in oraler Behandlung befinden, bringen Sie bitte Ihr Medikamentenheft mit.

 

③ Es wurde darauf hingewiesen, dass es im Menschendock einer anderen Einrichtung eine Anomalie gegeben hat.

Wenn ja, bringen Sie bitte den Bericht mit.

 

④ Wenn Sie ein Empfehlungsschreiben einer anderen Einrichtung haben, verwenden Sie es bitte.

Bitte bringen Sie es mit.

​マイナンバーカード、保険証、医療証をお持ちください。

① Bringen Sie bitte Ihre Krankenversicherungskarte, die individuelle Nummernkarte und ein ärztliches Attest mit.

(2) Sollten Sie sich bereits in einer anderen Klinik in oraler Behandlung befinden, bringen Sie bitte Ihr Medikamentenheft mit.

 

③ Es wurde darauf hingewiesen, dass es im Menschendock einer anderen Einrichtung eine Anomalie gegeben hat.

Wenn ja, bringen Sie bitte den Bericht mit.

 

④ Wenn Sie ein Empfehlungsschreiben einer anderen Einrichtung haben, verwenden Sie es bitte.

Bitte bringen Sie es mit.

他院で既に内服治療中のものがある場合は、お薬手帳を持参ください。

① Bringen Sie bitte Ihre Krankenversicherungskarte, die individuelle Nummernkarte und ein ärztliches Attest mit.

(2) Sollten Sie sich bereits in einer anderen Klinik in oraler Behandlung befinden, bringen Sie bitte Ihr Medikamentenheft mit.

 

③ Es wurde darauf hingewiesen, dass es im Menschendock einer anderen Einrichtung eine Anomalie gegeben hat.

Wenn ja, bringen Sie bitte den Bericht mit.

 

④ Wenn Sie ein Empfehlungsschreiben einer anderen Einrichtung haben, verwenden Sie es bitte.

Bitte bringen Sie es mit.

他施設での人間ドック異常を指摘された方は、その報告書をお持ちください。

① Bringen Sie bitte Ihre Krankenversicherungskarte, die individuelle Nummernkarte und ein ärztliches Attest mit.

(2) Sollten Sie sich bereits in einer anderen Klinik in oraler Behandlung befinden, bringen Sie bitte Ihr Medikamentenheft mit.

 

③ Es wurde darauf hingewiesen, dass es im Menschendock einer anderen Einrichtung eine Anomalie gegeben hat.

Wenn ja, bringen Sie bitte den Bericht mit.

 

④ Wenn Sie ein Empfehlungsschreiben einer anderen Einrichtung haben, verwenden Sie es bitte.

Bitte bringen Sie es mit.

他施設からの紹介状がある方は、それを​お持ちください。

① Bringen Sie bitte Ihre Krankenversicherungskarte, die individuelle Nummernkarte und ein ärztliches Attest mit.

(2) Sollten Sie sich bereits in einer anderen Klinik in oraler Behandlung befinden, bringen Sie bitte Ihr Medikamentenheft mit.

 

③ Es wurde darauf hingewiesen, dass es im Menschendock einer anderen Einrichtung eine Anomalie gegeben hat.

Wenn ja, bringen Sie bitte den Bericht mit.

 

④ Wenn Sie ein Empfehlungsschreiben einer anderen Einrichtung haben, verwenden Sie es bitte.

Bitte bringen Sie es mit.

当日朝から絶食のまま(飲水は自由にしていただいて結構です。)来院頂けた場合、同日の精密検査を実施できる確率が上昇します。

Web仮予約後は原則24H以内に、診察前日のご予約をされた方は、予約後8H以内に、当日予約の場合、予約後1H以内に事前問診票へのご入力をお願いいたします。事前問診票への入力完了をもって本予約となります。未完了の場合、診療意思がないものと当院側で判断>自動的にキャンセル移行となりますことをご了承ください。他院で内服加療中の方は事前問診票内に記録画像etcをご配信ください。
 

bottom of page